# Translation of apdatifier in ko # Copyright (C) 2024 # This file is distributed under the same license as the apdatifier package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apdatifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/exequtic/apdatifier\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-30 18:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-02 17:18+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../contents/config/config.qml ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "General" msgstr "일반" #: ../contents/config/config.qml ../contents/tools/sh/messages msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" #: ../contents/config/config.qml msgid "Appearance" msgstr "모양새" #: ../contents/config/config.qml msgid "Rules" msgstr "규칙" #: ../contents/config/config.qml msgid "Support me" msgstr "지원하기" #: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js msgid "Upgrade in progress" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Full system upgrade" msgstr "전체 시스템 업그레이드" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Flatpak Upgrade" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Plasma Widgets Upgrade" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Total execution time:" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Critical package(s) updated, reboot may be required:" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Press Enter to close" msgstr "Enter 키를 눌러 닫기" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Skipped..." msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Fetching the latest filtered mirror list" msgstr "필터 된 미러리스트를 받아오고 있습니다" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Ranking mirrors by their connection and opening speed" msgstr "연결 속도에 따라 미러의 순위를 산정하고 있습니다" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Check your mirrorlist generator settings..." msgstr "미러리스트 생성 설정을 확인해 주십시오." #: ../contents/tools/sh/messages msgid "was updated with the following servers:" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "To write to the mirrorlist file, sudo privileges are required" msgstr "미러리스트 파일을 변경하기 위해서는 sudo 권한이 필요합니다." #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Your current mirrorlist:" msgstr "현재 미러리스트:" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "" "For some widgets you may need to Log Out or restart plasmashell after upgrade" msgstr "" "일부 위젯은 업그레이드 후 로그아웃해야 하거나 plasmashell을 다시 시작하셔야 " "합니다" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Checking widgets for updates" msgstr "위젯 업데이트를 확인하는 중" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Fetching data from the API" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Getting the download link" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Downloading package" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Restart plasmashell now?" msgstr "plasmashell을 다시 시작하시겠습니까?" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "No description" msgstr "설명 없음" #: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js msgid "" "Too many API requests in the last 15 minutes from your IP address, please " "try again later" msgstr "" "15분 내 당신의 IP 주소로 많은 API 요청이 들어왔습니다. 다시 시도하십시오" #: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js msgid "Failed to retrieve data from the API" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js msgid "Unkwnown error" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "File metadata.json not found" msgstr "metadata.json 파일을 찾을 수 없음" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Errors in metadata.json file" msgstr "metadata.json 파일에서 오류" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Unsupported file format" msgstr "지원하지 않는 파일 포맷입니다." #: ../contents/tools/sh/messages msgid "No files for download" msgstr "다운로드 할 파일이 없습니다." #: ../contents/tools/sh/messages msgid "No file tagged with version" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Multiple files are tagged with version" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Failed to download the package" msgstr "" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "List all available packages in repositories" msgstr "저장소에 있는 사용 가능한 모든 패키지 목록" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "List all installed packages" msgstr "모든 설치된 패키지 목록" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "List explicitly installed packages" msgstr "명시적으로 설치된 패키지 목록" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "List explicitly installed packages and isn't a dependency of anything" msgstr "의존성이 없는 명시된 패키지 목록" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "List installed dependencies that aren't needed anymore (orphans)" msgstr "더 이상 필요하지 않은 의존성 설치 목록" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Uninstall orphan packages" msgstr "실종된 패키지 삭제" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Install (downgrade) a package from cache" msgstr "캐시로부터 다운그레이드 패키지 설치" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Remove ALL cached packages" msgstr "모든 캐시된 패키지 제거" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Remove cached packages that are not currently installed" msgstr "현재 설치되지 않은 캐시된 패키지 제거" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Rebuild AUR python packages after python upgrade" msgstr "Python 업그레이드 후 AUR Python 패키지 재빌드" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Refresh mirrorlist" msgstr "미러리스트 새로 고침" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Exit" msgstr "나가기" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Review dependency warnings before removing" msgstr "삭제 전 의존성 경고를 확인하십시오" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Resume?" msgstr "계속하시겠습니까?" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Press Enter to return menu" msgstr "메뉴로 돌아가려면 Enter를 누르시오" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Search:" msgstr "검색:" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Executed:" msgstr "실행됨:" #: ../contents/tools/sh/messages msgid "Nothing to do" msgstr "할 일 없음" #: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js #: ../contents/ui/configuration/General.qml #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Required installed" msgstr "설치에 필요" #: ../contents/tools/tools.js msgid "Exit code: " msgstr "" #: ../contents/tools/tools.js msgid "Checking latest news..." msgstr "최근 소식 확인 중..." #: ../contents/tools/tools.js msgid "Cannot fetch news " msgstr "" #: ../contents/tools/tools.js msgid "Checking system updates..." msgstr "시스템 업데이트 확인 중..." #: ../contents/tools/tools.js msgid "Checking flatpak updates..." msgstr "Flatpak 업데이트 확인 중..." #: ../contents/tools/tools.js msgid "Checking widgets updates..." msgstr "위젯 업데이트 확인 중..." #: ../contents/tools/tools.js msgid "Unable check widgets: " msgstr "위젯을 확인할 수 없음: " #: ../contents/tools/tools.js msgid "latest commit" msgstr "" #: ../contents/tools/tools.js msgid "+%1 new update" msgid_plural "+%1 new updates" msgstr[0] "새 업데이트 +%1" #: ../contents/tools/tools.js msgid "update is pending" msgid_plural "updates are pending" msgstr[0] "업데이트 대기 중" #: ../contents/tools/tools.js msgid "Last check:" msgstr "최근 확인:" #: ../contents/tools/tools.js msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 초" #: ../contents/tools/tools.js msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "%1 분" #: ../contents/tools/tools.js msgid "%1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "%1 시간" #: ../contents/tools/tools.js msgid "ago" msgstr "전에" #: ../contents/ui/components/ComboBox.qml msgid "None" msgstr "없음" #: ../contents/ui/components/ComboBox.qml ../contents/ui/main.qml #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Check updates" msgstr "업데이트 확인" #: ../contents/ui/components/ComboBox.qml #: ../contents/ui/components/Notification.qml ../contents/ui/main.qml #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Upgrade system" msgstr "시스템 업그레이드" #: ../contents/ui/components/ComboBox.qml msgid "Switch interval" msgstr "업데이트 주기 변경" #: ../contents/ui/components/ComboBox.qml ../contents/ui/main.qml #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Management" msgstr "관리" #: ../contents/ui/components/Notification.qml #: ../contents/ui/scrollview/News.qml msgid "Read article" msgstr "기사 읽기" #: ../contents/ui/components/Placeholder.qml msgid "System updated" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Panel Icon View" msgstr "패널 아이콘 보기" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "List View" msgstr "목록 보기" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Shown when" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "update is pending " msgid_plural "updates are pending " msgstr[0] "업데이트 대기 중" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Default" msgstr "기본" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Select..." msgstr "선택..." #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Default icon" msgstr "기본 아이콘" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Stopped interval" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Enable" msgstr "사용" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Counter" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Color" msgstr "색상" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Default color" msgstr "기본 색상" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Select counter background color" msgstr "카운터 배경 색상 선택" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Default background color from current theme" msgstr "현재 테마로부터 기본 배경색 설정" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Size" msgstr "크기" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Radius" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Opacity" msgstr "투명도" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Shadow" msgstr "그림자" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Font" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Default system font" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Font bold" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Font size" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Left spacing" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Side margins" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Offset" msgstr "오프셋" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Position" msgstr "위치" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Center" msgstr "중앙" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Top-Left" msgstr "좌측 상단" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Top-Right" msgstr "우측 상단" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Bottom-Left" msgstr "좌측 하단" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Bottom-Right" msgstr "우측 하단" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Use built-in icons" msgstr "기본 아이콘 사용" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Override custom icon theme and use default Apdatifier icons instead." msgstr "아이콘 테마 대신 Apdatifier 아이콘 사용" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Default tab" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Compact" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Extended" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Behavior" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Always switch to default tab" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Item spacing (Compact)" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Sorting" msgstr "정렬" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "By repository" msgstr "저장소 이름" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "By name" msgstr "패키지 이름" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Header" msgstr "헤더" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Show status" msgstr "상태 표시" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Show tool bar" msgstr "툴바 표시" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Footer" msgstr "푸터" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Show tab bar" msgstr "탭바 표시" #: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml msgid "Show tab texts" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Install Development version" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Install Stable version" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Uninstall widget" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Note: version with the latest commits may be unstable." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" "Note: if you haven't installed the Devel version before, there's no need to " "install the Stable version." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" "Removal of the widget and all related files, including the directory with " "its configuration." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Search" msgstr "검색" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Notifications" msgstr "알림" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Mouse actions" msgstr "마우스 동작" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Misc" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" "Configuration is automatically saved in a config file and loaded at every " "startup, ensuring you never lose your settings. The config file is stored in " msgstr "" "설정은 자동으로 설정 파일에 저장되며, 세션 시작 시마다 로드 되어 설정이 유실" "되지 않도록 합니다. 설정 파일 위치: " #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" " not installed! Highly recommended to install it for getting the latest " "updates without the need to download fresh package databases." msgstr "" " 이(가) 설치되지 않았습니다! 새 패키지를 다운 받을 필요 없이 최신 버전으로 업" "데이트 할 수 있으므로 적극 추천합니다." #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Interval" msgstr "확인 주기" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "minutes" msgstr "분" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "The current timer is reset when either of these settings is changed." msgstr "이러한 설정 중 하나를 변경하면 현재 타이머가 재설정됩니다." #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Check on start up" msgstr "시작 시 확인하기" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" "If the option is enabled, update checking will begin immediately upon " "widget startup.

If the option is disabled, update checking " "will be initiated after a specified time interval has passed since the " "widget was started. Recommended." msgstr "" "이 옵션이 활성화될 시, 위젯이 시작되는 즉시 업데이트 확인이 시작됩니" "다.

이 옵션이 비활성화될 시, 위젯이 시작된 후 지정된 시간이 지" "나면 업데이트 확인이 시작됩니다. 권장됨" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Updates" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Arch Official Repositories" msgstr "Arch 공식 저장소" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Arch User Repository" msgstr "Arch 사용자 저장소" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Flatpak applications" msgstr "Flatpak 앱" #: ../contents/ui/configuration/General.qml #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Not installed" msgstr "설치되지 않음" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Plasma Widgets" msgstr "Plasma 위젯" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" "

For widget developers:
Don't forget to update the metadata.json " "and specify the name of the applet and its version exactly as they " "appear on the KDE Store." msgstr "" "

위젯 개발자에게:
metadata.json 파일을 업데이트하는 것을 잊지 마세" "요. and specify the name of the applet and its version exactly as " "they appear on the KDE Store." #: ../contents/ui/configuration/General.qml #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "News" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Arch Linux News" msgstr "아치 리눅스 소식" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Keep" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "news item from the feed" msgid_plural "news items from the feed" msgstr[0] "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "For new updates" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Action button" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "For every version bump" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" "If the option is enabled, notifications will be sent when a new " "version of the package is bumped, even if the package is already on the " "list. More notifications.

If the option is disabled, " "notifications will only be sent for packages that are not yet on the list. " "Less notifications." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "For news" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "For errors" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "With sound" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Persistent" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" "To further configure, click the button below -> Application Settings -> " "Apdatifier" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Configure..." msgstr "설정..." #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Middle click" msgstr "가운데 클릭" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Right click" msgstr "오른쪽 클릭" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "" "Do not enable this option if the widget is not used in the system tray; " "otherwise, you will not be able to open the settings by right-clicking." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Scroll up" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Scroll down" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/General.qml msgid "Restore hidden tooltips" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Unimportant" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Repository" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Exact repository match" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Group" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Substring group match" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Substring" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Substring name match" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Name" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Exact name match" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "" "Here you can override the default package icons and exclude them from the " "list. Each rule overwrites the previous one, so the list of rules should be " "in this order: " msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Mark as important" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Show in the list" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Exclude from the list" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml ../contents/ui/scrollview/News.qml msgid "Remove" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Add rule" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Rules.qml msgid "Apply" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Support.qml msgid "" "Thanks for using my widget! If you appreciate my work, you can support me by " "starring the GitHub repository or buying me a coffee ;)" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Support.qml msgid "Visit %1" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Widgets" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Terminal" msgstr "터미널" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Use NerdFont icons" msgstr "NerdFont 아이콘 사용" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "" "If your terminal utilizes any Nerd Font, icons from that font will be " "used." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "tmux session" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Pre/post upgrade scripts" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Pre-exec" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Command or script path" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "" "Running your command or script BEFORE the upgrade.
For example, you can " "specify your command to update the mirrorlist if you have unofficial " "repositories." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Post-exec" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "" "Running your command or script AFTER the upgrade.
For example, you can " "specify your command to upgrade something else." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Wrapper" msgstr "AUR 헬퍼" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "AUR disabled in search settings" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Upgrade options" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Reboot system" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Suggest after upgrading" msgstr "업그레이드 후 권장됨" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Pacman Mirrorlist Generator" msgstr "Pacman 미러리스트 생성기" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Only for official repositories" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "" "

Also see https://archlinux.org/mirrorlist (click button to open link)" msgstr "" "

https://archlinux.org/mirrorlist 도 참조하십시오.(클릭 시 링크 열림)" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Generator" msgstr "생성" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Disabled" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Always ask" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Ask if older than" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "No ask, force refresh" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "IP version" msgstr "IP 버전" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Mirror status" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Number output" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Number of servers to write to mirrorlist file. 0 for all." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Country" msgstr "국가" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Select at least one!" msgstr "적어도 한 곳을 고르시오!" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "" "You must select at least one country, otherwise all will be chosen by " "default.

The more countries you select, the longer it will take " "to generate the mirrors!

It is optimal to choose 1-2 " "countries closest to you." msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Uninstall unused" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Normal" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Normal, skip questions" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Non interactive, skip questions" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Verbose" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Upgrade confirmation" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Restart plasmashell" msgstr "plasmashell 재시작" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "" "After upgrading widget, the old version will still remain in memory until " "you restart plasmashell. To avoid doing this manually, enable this option." msgstr "" "위젯을 업그레이드하면 이전 버전이 plasmashell을 다시 시작할 때까지 여전히 메" "모리에 남아있습니다. 이걸 수동으로 하는 것을 피하려면, 이 옵션을 활성화하십시" "오." #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Command" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Apdatifier tray icon" msgstr "" #: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml msgid "Enabled by default" msgstr "" #: ../contents/ui/main.qml msgid "Auto check disabled" msgstr "자동 확인 사용 안 함" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Filter by package name" msgstr "" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Disable auto search updates" msgstr "" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Enable auto search updates" msgstr "" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Sort packages by name" msgstr "" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Sort packages by repository" msgstr "" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Stop checking" msgstr "확인 중단" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Compact view" msgstr "" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Extended view" msgstr "" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Check out release notes" msgstr "" #: ../contents/ui/representation/Expanded.qml msgid "Dismiss" msgstr "" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Upgrade package" msgstr "패키지 업그레이드" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Package type" msgstr "" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Description" msgstr "설명" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Author" msgstr "원작자" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "App ID" msgstr "앱 ID" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Branch" msgstr "브랜치" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Commit" msgstr "커밋" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Runtime" msgstr "런타임" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Groups" msgstr "" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Provides" msgstr "제공" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Depends on" msgstr "의존성" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Required by" msgstr "" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Conflicts with" msgstr "" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Replaces" msgstr "" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Installed size" msgstr "" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Download size" msgstr "다운로드 크기" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Install date" msgstr "설치 날짜" #: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml msgid "Install reason" msgstr "설치 이유" #: ../contents/ui/scrollview/News.qml msgid "No unread news" msgstr "" #: ../contents/ui/scrollview/News.qml msgid "Restore list" msgstr "" #~ msgid "Read the Arch Wiki - Partial Upgrades" #~ msgstr "Arch Wiki를 참조 - 부분 업그레이드" #~ msgid "Perform full system upgrade instead partial upgrade!" #~ msgstr "부분 업그레이드 대신 전체 시스템 업그레이드를 하십시오!" #~ msgid "View" #~ msgstr "보기" #~ msgid "Suggest before upgrading" #~ msgstr "업그레이드 전 권장됨" #~ msgid "some required utilities are not installed (curl, jq)" #~ msgstr "해당 유틸리티가 설치되어 있지 않음 (curl, jq)" #~ msgid "" #~ "You can also switch tabs by dragging the mouse left and right with the " #~ "right mouse button held." #~ msgstr "탭을 마우스를 이용해 좌우로 이동할 수도 있습니다."