Files
arch/kde-dotfiles/.local/share/plasma/plasmoids/com.github.exequtic.apdatifier/translate/po/ko.po
2026-03-31 20:13:15 +08:00

1181 lines
29 KiB
Plaintext

# Translation of apdatifier in ko
# Copyright (C) 2024
# This file is distributed under the same license as the apdatifier package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apdatifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/exequtic/apdatifier\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 18:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 17:18+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: ../contents/config/config.qml ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "General"
msgstr "일반"
#: ../contents/config/config.qml ../contents/tools/sh/messages
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
#: ../contents/config/config.qml
msgid "Appearance"
msgstr "모양새"
#: ../contents/config/config.qml
msgid "Rules"
msgstr "규칙"
#: ../contents/config/config.qml
msgid "Support me"
msgstr "지원하기"
#: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js
msgid "Upgrade in progress"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Full system upgrade"
msgstr "전체 시스템 업그레이드"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Flatpak Upgrade"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Plasma Widgets Upgrade"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Total execution time:"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Critical package(s) updated, reboot may be required:"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Press Enter to close"
msgstr "Enter 키를 눌러 닫기"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Skipped..."
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Fetching the latest filtered mirror list"
msgstr "필터 된 미러리스트를 받아오고 있습니다"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Ranking mirrors by their connection and opening speed"
msgstr "연결 속도에 따라 미러의 순위를 산정하고 있습니다"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Check your mirrorlist generator settings..."
msgstr "미러리스트 생성 설정을 확인해 주십시오."
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "was updated with the following servers:"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "To write to the mirrorlist file, sudo privileges are required"
msgstr "미러리스트 파일을 변경하기 위해서는 sudo 권한이 필요합니다."
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Your current mirrorlist:"
msgstr "현재 미러리스트:"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid ""
"For some widgets you may need to Log Out or restart plasmashell after upgrade"
msgstr ""
"일부 위젯은 업그레이드 후 로그아웃해야 하거나 plasmashell을 다시 시작하셔야 "
"합니다"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Checking widgets for updates"
msgstr "위젯 업데이트를 확인하는 중"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Fetching data from the API"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Getting the download link"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Downloading package"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Restart plasmashell now?"
msgstr "plasmashell을 다시 시작하시겠습니까?"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
#: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js
msgid ""
"Too many API requests in the last 15 minutes from your IP address, please "
"try again later"
msgstr ""
"15분 내 당신의 IP 주소로 많은 API 요청이 들어왔습니다. 다시 시도하십시오"
#: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js
msgid "Failed to retrieve data from the API"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js
msgid "Unkwnown error"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "File metadata.json not found"
msgstr "metadata.json 파일을 찾을 수 없음"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Errors in metadata.json file"
msgstr "metadata.json 파일에서 오류"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Unsupported file format"
msgstr "지원하지 않는 파일 포맷입니다."
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "No files for download"
msgstr "다운로드 할 파일이 없습니다."
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "No file tagged with version"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Multiple files are tagged with version"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Failed to download the package"
msgstr ""
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "List all available packages in repositories"
msgstr "저장소에 있는 사용 가능한 모든 패키지 목록"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "List all installed packages"
msgstr "모든 설치된 패키지 목록"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "List explicitly installed packages"
msgstr "명시적으로 설치된 패키지 목록"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "List explicitly installed packages and isn't a dependency of anything"
msgstr "의존성이 없는 명시된 패키지 목록"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "List installed dependencies that aren't needed anymore (orphans)"
msgstr "더 이상 필요하지 않은 의존성 설치 목록"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Uninstall orphan packages"
msgstr "실종된 패키지 삭제"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Install (downgrade) a package from cache"
msgstr "캐시로부터 다운그레이드 패키지 설치"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Remove ALL cached packages"
msgstr "모든 캐시된 패키지 제거"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Remove cached packages that are not currently installed"
msgstr "현재 설치되지 않은 캐시된 패키지 제거"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Rebuild AUR python packages after python upgrade"
msgstr "Python 업그레이드 후 AUR Python 패키지 재빌드"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Refresh mirrorlist"
msgstr "미러리스트 새로 고침"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Exit"
msgstr "나가기"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Review dependency warnings before removing"
msgstr "삭제 전 의존성 경고를 확인하십시오"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Resume?"
msgstr "계속하시겠습니까?"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Press Enter to return menu"
msgstr "메뉴로 돌아가려면 Enter를 누르시오"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Executed:"
msgstr "실행됨:"
#: ../contents/tools/sh/messages
msgid "Nothing to do"
msgstr "할 일 없음"
#: ../contents/tools/sh/messages ../contents/tools/tools.js
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Required installed"
msgstr "설치에 필요"
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "Exit code: "
msgstr ""
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "Checking latest news..."
msgstr "최근 소식 확인 중..."
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "Cannot fetch news "
msgstr ""
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "Checking system updates..."
msgstr "시스템 업데이트 확인 중..."
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "Checking flatpak updates..."
msgstr "Flatpak 업데이트 확인 중..."
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "Checking widgets updates..."
msgstr "위젯 업데이트 확인 중..."
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "Unable check widgets: "
msgstr "위젯을 확인할 수 없음: "
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "latest commit"
msgstr ""
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "+%1 new update"
msgid_plural "+%1 new updates"
msgstr[0] "새 업데이트 +%1"
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "update is pending"
msgid_plural "updates are pending"
msgstr[0] "업데이트 대기 중"
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "Last check:"
msgstr "최근 확인:"
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] "%1 초"
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1 분"
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] "%1 시간"
#: ../contents/tools/tools.js
msgid "ago"
msgstr "전에"
#: ../contents/ui/components/ComboBox.qml
msgid "None"
msgstr "없음"
#: ../contents/ui/components/ComboBox.qml ../contents/ui/main.qml
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Check updates"
msgstr "업데이트 확인"
#: ../contents/ui/components/ComboBox.qml
#: ../contents/ui/components/Notification.qml ../contents/ui/main.qml
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Upgrade system"
msgstr "시스템 업그레이드"
#: ../contents/ui/components/ComboBox.qml
msgid "Switch interval"
msgstr "업데이트 주기 변경"
#: ../contents/ui/components/ComboBox.qml ../contents/ui/main.qml
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Management"
msgstr "관리"
#: ../contents/ui/components/Notification.qml
#: ../contents/ui/scrollview/News.qml
msgid "Read article"
msgstr "기사 읽기"
#: ../contents/ui/components/Placeholder.qml
msgid "System updated"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Panel Icon View"
msgstr "패널 아이콘 보기"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "List View"
msgstr "목록 보기"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Shown when"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "update is pending "
msgid_plural "updates are pending "
msgstr[0] "업데이트 대기 중"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Default icon"
msgstr "기본 아이콘"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Stopped interval"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Enable"
msgstr "사용"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Counter"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Color"
msgstr "색상"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Default color"
msgstr "기본 색상"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Select counter background color"
msgstr "카운터 배경 색상 선택"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Default background color from current theme"
msgstr "현재 테마로부터 기본 배경색 설정"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Radius"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Opacity"
msgstr "투명도"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Shadow"
msgstr "그림자"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Default system font"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Font bold"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Left spacing"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Side margins"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Offset"
msgstr "오프셋"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Top-Left"
msgstr "좌측 상단"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Top-Right"
msgstr "우측 상단"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Bottom-Left"
msgstr "좌측 하단"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Bottom-Right"
msgstr "우측 하단"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Use built-in icons"
msgstr "기본 아이콘 사용"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Override custom icon theme and use default Apdatifier icons instead."
msgstr "아이콘 테마 대신 Apdatifier 아이콘 사용"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Default tab"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Compact"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Always switch to default tab"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Item spacing (Compact)"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Sorting"
msgstr "정렬"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "By repository"
msgstr "저장소 이름"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "By name"
msgstr "패키지 이름"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Header"
msgstr "헤더"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Show status"
msgstr "상태 표시"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Show tool bar"
msgstr "툴바 표시"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Footer"
msgstr "푸터"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Show tab bar"
msgstr "탭바 표시"
#: ../contents/ui/configuration/Appearance.qml
msgid "Show tab texts"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Install Development version"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Install Stable version"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Uninstall widget"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Note: version with the latest commits may be unstable."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
"Note: if you haven't installed the Devel version before, there's no need to "
"install the Stable version."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
"Removal of the widget and all related files, including the directory with "
"its configuration."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Mouse actions"
msgstr "마우스 동작"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Misc"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
"Configuration is automatically saved in a config file and loaded at every "
"startup, ensuring you never lose your settings. The config file is stored in "
msgstr ""
"설정은 자동으로 설정 파일에 저장되며, 세션 시작 시마다 로드 되어 설정이 유실"
"되지 않도록 합니다. 설정 파일 위치: "
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
" not installed! Highly recommended to install it for getting the latest "
"updates without the need to download fresh package databases."
msgstr ""
" 이(가) 설치되지 않았습니다! 새 패키지를 다운 받을 필요 없이 최신 버전으로 업"
"데이트 할 수 있으므로 적극 추천합니다."
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Interval"
msgstr "확인 주기"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "minutes"
msgstr "분"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "The current timer is reset when either of these settings is changed."
msgstr "이러한 설정 중 하나를 변경하면 현재 타이머가 재설정됩니다."
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Check on start up"
msgstr "시작 시 확인하기"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
"If the option is <b>enabled</b>, update checking will begin immediately upon "
"widget startup.<br><br>If the option is <b>disabled</b>, update checking "
"will be initiated after a specified time interval has passed since the "
"widget was started. <b>Recommended.</b>"
msgstr ""
"이 옵션이 <b>활성화</b>될 시, 위젯이 시작되는 즉시 업데이트 확인이 시작됩니"
"다.<br><br>이 옵션이 <b>비활성화</b>될 시, 위젯이 시작된 후 지정된 시간이 지"
"나면 업데이트 확인이 시작됩니다. <b>권장됨</b>"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Arch Official Repositories"
msgstr "Arch 공식 저장소"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Arch User Repository"
msgstr "Arch 사용자 저장소"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Flatpak applications"
msgstr "Flatpak 앱"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Not installed"
msgstr "설치되지 않음"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Plasma Widgets"
msgstr "Plasma 위젯"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
"<br><br>For widget developers:<br>Don't forget to update the metadata.json "
"and specify the name of the applet and its version <b>exactly</b> as they "
"appear on the KDE Store."
msgstr ""
"<br><br>위젯 개발자에게:<br>metadata.json 파일을 업데이트하는 것을 잊지 마세"
"요. and specify the name of the applet and its version <b>exactly</b> as "
"they appear on the KDE Store."
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "News"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Arch Linux News"
msgstr "아치 리눅스 소식"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "news item from the feed"
msgid_plural "news items from the feed"
msgstr[0] ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "For new updates"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Action button"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "For every version bump"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
"If the option is <b>enabled</b>, notifications will be sent when a new "
"version of the package is bumped, even if the package is already on the "
"list. <b>More notifications.</b> <br><br>If the option is <b>disabled</b>, "
"notifications will only be sent for packages that are not yet on the list. "
"<b>Less notifications.</b>"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "For news"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "For errors"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "With sound"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
"To further configure, click the button below -> Application Settings -> "
"Apdatifier"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Configure..."
msgstr "설정..."
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Middle click"
msgstr "가운데 클릭"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Right click"
msgstr "오른쪽 클릭"
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid ""
"Do not enable this option if the widget is not used in the system tray; "
"otherwise, you will not be able to open the settings by right-clicking."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Scroll down"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/General.qml
msgid "Restore hidden tooltips"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Unimportant"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Exact repository match"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Substring group match"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Substring"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Substring name match"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Exact name match"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid ""
"Here you can override the default package icons and exclude them from the "
"list. Each rule overwrites the previous one, so the list of rules should be "
"in this order: "
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Mark as important"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Show in the list"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Exclude from the list"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml ../contents/ui/scrollview/News.qml
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Add rule"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Rules.qml
msgid "Apply"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Support.qml
msgid ""
"Thanks for using my widget! If you appreciate my work, you can support me by "
"starring the GitHub repository or buying me a coffee ;)"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Support.qml
msgid "Visit %1"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Widgets"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Use NerdFont icons"
msgstr "NerdFont 아이콘 사용"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid ""
"If your terminal utilizes any <b>Nerd Font</b>, icons from that font will be "
"used."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "tmux session"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Pre/post upgrade scripts"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Pre-exec"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Command or script path"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid ""
"Running your command or script BEFORE the upgrade.<br>For example, you can "
"specify your command to update the mirrorlist if you have unofficial "
"repositories."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Post-exec"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid ""
"Running your command or script AFTER the upgrade.<br>For example, you can "
"specify your command to upgrade something else."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Wrapper"
msgstr "AUR 헬퍼"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "AUR disabled in search settings"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Upgrade options"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Reboot system"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Suggest after upgrading"
msgstr "업그레이드 후 권장됨"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Pacman Mirrorlist Generator"
msgstr "Pacman 미러리스트 생성기"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Only for official repositories"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid ""
"<br><br>Also see https://archlinux.org/mirrorlist (click button to open link)"
msgstr ""
"<br><br>https://archlinux.org/mirrorlist 도 참조하십시오.(클릭 시 링크 열림)"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Generator"
msgstr "생성"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Always ask"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Ask if older than"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "No ask, force refresh"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "IP version"
msgstr "IP 버전"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Mirror status"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Number output"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Number of servers to write to mirrorlist file. 0 for all."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Country"
msgstr "국가"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Select at least one!"
msgstr "적어도 한 곳을 고르시오!"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid ""
"You must select at least one country, otherwise all will be chosen by "
"default. <br><br><b>The more countries you select, the longer it will take "
"to generate the mirrors!</b> <br><br>It is optimal to choose <b>1-2</b> "
"countries closest to you."
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Uninstall unused"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Normal, skip questions"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Non interactive, skip questions"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Verbose"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Upgrade confirmation"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Restart plasmashell"
msgstr "plasmashell 재시작"
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid ""
"After upgrading widget, the old version will still remain in memory until "
"you restart plasmashell. To avoid doing this manually, enable this option."
msgstr ""
"위젯을 업그레이드하면 이전 버전이 plasmashell을 다시 시작할 때까지 여전히 메"
"모리에 남아있습니다. 이걸 수동으로 하는 것을 피하려면, 이 옵션을 활성화하십시"
"오."
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Command"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Apdatifier tray icon"
msgstr ""
#: ../contents/ui/configuration/Upgrade.qml
msgid "Enabled by default"
msgstr ""
#: ../contents/ui/main.qml
msgid "Auto check disabled"
msgstr "자동 확인 사용 안 함"
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Filter by package name"
msgstr ""
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Disable auto search updates"
msgstr ""
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Enable auto search updates"
msgstr ""
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Sort packages by name"
msgstr ""
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Sort packages by repository"
msgstr ""
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Stop checking"
msgstr "확인 중단"
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Compact view"
msgstr ""
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Extended view"
msgstr ""
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Check out release notes"
msgstr ""
#: ../contents/ui/representation/Expanded.qml
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Upgrade package"
msgstr "패키지 업그레이드"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Package type"
msgstr ""
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Author"
msgstr "원작자"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "App ID"
msgstr "앱 ID"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Branch"
msgstr "브랜치"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Commit"
msgstr "커밋"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Runtime"
msgstr "런타임"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Provides"
msgstr "제공"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Depends on"
msgstr "의존성"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Required by"
msgstr ""
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Conflicts with"
msgstr ""
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Installed size"
msgstr ""
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Download size"
msgstr "다운로드 크기"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Install date"
msgstr "설치 날짜"
#: ../contents/ui/scrollview/Extended.qml
msgid "Install reason"
msgstr "설치 이유"
#: ../contents/ui/scrollview/News.qml
msgid "No unread news"
msgstr ""
#: ../contents/ui/scrollview/News.qml
msgid "Restore list"
msgstr ""
#~ msgid "Read the Arch Wiki - Partial Upgrades"
#~ msgstr "Arch Wiki를 참조 - 부분 업그레이드"
#~ msgid "Perform full system upgrade instead partial upgrade!"
#~ msgstr "부분 업그레이드 대신 전체 시스템 업그레이드를 하십시오!"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "보기"
#~ msgid "Suggest before upgrading"
#~ msgstr "업그레이드 전 권장됨"
#~ msgid "some required utilities are not installed (curl, jq)"
#~ msgstr "해당 유틸리티가 설치되어 있지 않음 (curl, jq)"
#~ msgid ""
#~ "You can also switch tabs by dragging the mouse left and right with the "
#~ "right mouse button held."
#~ msgstr "탭을 마우스를 이용해 좌우로 이동할 수도 있습니다."